Awayuki is a song by the Beatcats. It is a love ballad between Mia and Chelsea.
Description[]
Even though their feelings are mutual, they don't reach each other, as each innocently tries to read the other's face: We give you the Beatcats' first ballad, sung as a duet! We used the theme of "light snowfall," associated with spring, to avoid giving off a feeling of tragedy, so you can sense a light in the future of the relationship between the two. The main melody expresses the feeling of being anxious and thrilled at the same time, while the lower range is meant to sound a bit grumbly. Although the hook slows down a bit, you can tell that it's sung wholeheartedly. Please pay attention to Mia and Chelsea's harmonies!
Lyrics (Short Version)[]
| Japanese | English (official) |
|---|---|
| 淡雪の中 何も言えずに
ただ君の横顔を見つめてた 2人の距離を埋める一言は 喉の奥につかえてる 今はまだ |
I'm speechless, in the light snowfall
Staring at your profile Words to bridge the space between us Catching in my throat, while... I can't yet... |
| 手と手が触れて
高鳴る胸に 簡単な二文字がつかえて 雪が止んだら.... と言い聞かせて 必死に空を見上げた |
Our hands lightly touching
And while my heart is calling These simple words won't leave me When the snow stops falling... Is what I tell myself Looking desperately at the sky |
| ため息が白く染まるのを
数えながら あぁ 寒さじゃなく雪が 止むことに震えた |
I count the number of my sighs
As they turn white, Aah I'm not shivering from the cold I'm scared of the snow lifting, tonight |
| 淡雪の中で
2人してふわふわり ちぐはぐな距離はあと数センチ たった一言 好きだと言えたら しんしんと積もる気持ち また明日なんて ありきたりな言葉で 誤魔化して すぐにまた会いたくて 2人の距離を埋める一言は |
In the light snowfall
The two of us, so soft The distance between us only inches "I love you," I can't say My feelings keep piling up "See you tomorrow," These cliché words I say I cover up how I feel, want to see you right away Words that might bridge the space between us |
| 喉の奥につかえてる
今はまだ |
Catching in my throat
I can't yet... |
Lyrics (Long Version)[]
| Japanese | English (unofficial) |
|---|---|
| 淡雪の中 何も言えずに
ただ君の横顔を見つめてた 2人の距離を埋める一言は 喉の奥につかえてる 今はまだ |
I'm speechless, in the light snowfall
Staring at your profile Words to bridge the space between us Catching in my throat, while... I can't yet... |
| 手と手が触れて
高鳴る胸に 簡単な二文字がつかえて 雪が止んだら.... と言い聞かせて 必死に空を見上げた |
Our hands lightly touching
And while my heart is calling These simple words won't leave me When the snow stops falling... Is what I tell myself Looking desperately at the sky |
| ため息が白く染まるのを
数えながら あぁ 寒さじゃなく雪が 止むことに震えた |
I count the number of my sighs
As they turn white, Aah I'm not shivering from the cold I'm scared of the snow lifting, tonight |
| 淡雪の中で
2人してふわふわり ちぐはぐな距離はあと数センチ たった一言 好きだと言えたら しんしんと積もる気持ち また明日なんて ありきたりな言葉で 誤魔化して すぐにまた会いたくて 2人の距離を埋める一言は |
In the light snowfall
The two of us, so soft The distance between us only inches "I love you," I can't say My feelings keep piling up "See you tomorrow," These cliché words I say I cover up how I feel, want to see you right away Words that might bridge the space between us |
| 喉の奥につかえてる
今はまだ |
Catching in my throat
I can't yet... |
| 勇気を出して
差し出した 傘と 肩と肩が触れ合う距離感 このまま雪が 降り止まぬように 必死に空を見上げた |
"Gather your courage"
Is what I tell myself As we stand with both our shoulders underneath the umbrella Any moment now, it seems The snow might decide to stop I keep looking desperately at the sky |
| ため息をつく君の顔が
見えないままああ やけに不安になる近くて遠い距離 |
I can't see your face, as it's hidden behind
Our sighing breath, Aah It gives me such anxiety, you're so close yet so far from me |
| 降りしきる雪の中
2人ゆらゆらり 肩と肩がぶつかるその距離に 1秒すらも愛しく思える このまま君と2人で いつまでも |
In the unceasing snowfall
The two of us, wavering So close that our shoulders could touch Oh how lovely it would be, even one second Of being with you here For all time |
| 淡雪の中
曖昧な空のよう 願いかけて 降り止まぬように 雪が止んだら 無言のまま 高鳴る胸に 2人分のため息が重なる |
In the light snowfall
Like clouds in the sky As I make my wish That it would not stop snowing That the snow would not stop Here in the stillness With our hearts beating fast The sighs we both let out gathered in the air |
| 淡雪が止んで
花咲く春が来たら ちぐはぐな距離も変わってるかな 傘ひとつ分 数センチの恋 しんしんと降り積もって |
After the light snowfall
When the blooming spring arrives The distance between us may no longer fit In the one-person umbrella The inches of our love Pile up |
| 淡雪の中で
2人してふわふわり ちぐはぐな距離はあと数センチ たった一言 好きだと言えたら しんしんと積もる気持ち また明日なんて ありきたりな言葉で 誤魔化してすぐにまた会いたくて 2人の距離を埋める一言は |
In the light snowfall
The two of us, so soft The distance between us only inches "I love you," I can't say My feelings keep piling up "See you tomorrow," These cliché words I say I cover up how I feel, want to see you right away Words that might bridge the space between us |
| 喉の奥につかえてる
今はまだ |
Catching in my throat
I can't yet... |
Trivia[]
As of April 2022, it is Chelsea's favorite song.